親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。

「賤蛙焉能為我謀」 當格林童話說起文言文是什麼樣子?

2018-12-26 11:00:00聯合新聞網 作者/格林兄弟 譯者/上海商務印書館

報系資料照
報系資料照

青蛙王子、白雪公主、灰姑娘、睡美人。這些格林童話故事,改寫本無數,舉世皆知。但您有看過文言版本的譯本嗎?

〈青蛙王子〉裡,公主拿到金球反悔不認人,青蛙就在宮殿門口唱道:「卿卿試開門,開門納情郎。莫忘當日語,寒泉碧樹旁。」〈白雪公主〉裡的魔鏡也會吟詩。白雪公主小時候,王后問魔鏡:「數去名閨秀,阿誰貌最妍?明鏡儻相告。」鏡答曰:「后魁百花先。」但公主長到七歲時,明鏡就改口了:「縱說夫人容絕代,雪霙風貌更如仙。」〈灰姑娘〉裡的姊姊硬是削足適履、冒充妹妹時,鴿子也吟詩告訴王子,他認錯人了:「歸去視金履,履小何不倫。使君自有婦,莫恤馬前人。」〈睡美人〉形容全宮皆睡的情景也對仗工整:「已而王與后回宮,滿朝都睡。馬睡於廄,犬睡於庭,雀睡於棟,蠅睡於壁。春竈火不熇,朝釜肉不糜。」

這些有趣的文言版本,都出自一本叫做《時諧》的書,一共有五十六則故事,大部分是格林童話,也有少數幾篇格林兄弟未收錄的德國民間故事,例如〈彼得牧人〉(〈李伯大夢〉就是根據這個故事改寫的)。《時諧》從一九○九年開始在商務印書館的《東方雜誌》上連載,每期兩三篇不等,共五十六篇,後來一九一五年出版單行本,已經是民初了。

《時諧》書名係模仿《齊諧》而來:齊諧是指上古齊國的志怪小說,而時諧就是當代的志怪述異。雖然格林童話嚴格來說也不算當代,而是十九世紀初的作品;但對當時的中國和譯者來說,都還是頗為新奇的故事,因此他們認為是當代作品也不足深怪。《東方雜誌》和單行本都沒有載明譯者是誰,目前唯一的間接證據來自於一九○六年鄭貫公的《時諧新集》,自序中提到:「僕幾度東遊,半生西學……既編日報,復輯時諧」,因此目前研究者都只能假設譯者就是鄭貫公(一八八○-一九○六)。但鄭貫公一九○六年已過世,這批故事為何遲至一九○九年才開始連載,仍不得而知。

......

(原文節刪)

......

這篇〈蛙〉即耳熟能詳的〈青蛙王子〉,格林童話編號1,原文為Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich。本篇對話很多,相當生動。公主的驕縱任性,呼之欲出。青蛙唱的歌「卿卿試開門,開門納情郎。莫忘當日語,寒泉碧樹旁。」對照泰勒的英文譯本,原來「寒泉碧樹」皆有所本,相當有趣:

Open the door, my princess dear,

Open the door to thy true love here!

And mind the words that thou and I said.

By the fountain cool in the greenwood shade.

夕陽將下,暮景蒼茫。一幼稚之公主,閒步入林,坐涼泉之側。手中執一金球,投空而上,復張手承之下,以是為娛。此金球固公主所心愛者。已而投球愈高,公主承之,偶不慎,球忽墮地,輾轉而入於池。公主奔視,則池水深深,渺不見底,不知球沉何許矣。

公主喪球,大戚曰:「嗟乎!設有人出我金球者,吾願捐其美服奇寶,及一切浮世之所有而與之。」

公主語未畢,忽有一蛙伸首出水,問曰:「公主,爾何為悲泣?」

公主曰:「咄!爾賤蛙,爾焉能為我謀者。吾金球墮於池矣!」

蛙曰:「吾能出之。但吾不欲得寶物,而欲得公主之

愛情。公主苟許我食同盤,寢同榻者,則吾必出球以還

爾。」

公主私念曰:「賤蛙言何荒悖。顧彼居水底,實能為我覓球。吾不如佯允所請,以求珠還。」

遂語蛙曰:「諾。子能負球出,則當惟命。」

蛙聞言,即俯首入水。少頃,果負球而出,委諸地上。幼公主見球則大喜,奔拾之。遂不復以蛙為念,返身而走。

蛙在後呼曰:「止止!公主!爾既見許,當挈我偕行。」

公主置若罔聞,逕疾奔返。翌晨,公主方坐而御餐,忽聞墀下疊發奇響。俄而漸近,則有一人輕叩殿門而歌曰:「卿卿試開門,開門納情郎。莫忘當日語,寒泉

碧樹旁。」

公主啟扉,則見一蛙立門外。不覺大驚,急闔門,倉皇歸內室。王見公主驚懼失措,訝問何故。

公主曰:「有一穢賤之蛙,立於門外。昨彼為我拾球於池中,我許彼與我同處。以為彼固不能出池也。不謂彼今在戶,且將入矣。」

言未竟,蛙又叩門而歌曰:「卿卿試開門,開門納情郎。莫忘當日語,寒泉碧樹旁。」

王語公主曰:「爾既有諾,不可不踐。不如納之。」

公主乃啟門。蛙一躍入,徑至案下,謂公主曰:「請寘我於案上,傍爾而坐。」公主從之。

蛙曰:「移盤少近,使我可食。」公主又從之。

蛙縱噉既飽,則曰:「吾憊矣,挈吾登樓。而寘於若之小牀。」

公主乃手握之,置諸繡榻之上。蛙酣睡竟夜。天明,躍而起,下樓出門去。

公主喜曰:「彼去矣,從此當不我擾矣。」

詎天將夕,又聞叩戶之聲。門闢,則蛙又入,仍臥於公主之枕旁,天明又去。第三夕亦然。翌晨,公主寤,張目四顧,則大愕。蓋蛙已不見,惟見一翩翩佳公子。美目流眄,風神絕世,亭亭立公主之牀頭。謂公主曰:

「我,王子也。為惡怪所迷,身化為蛙,必待有公主出之於池,而並臥於其牀者三夕,而後魔乃解。今得卿,幸已解此毒魔矣。吾今無所求,惟願與爾攜手歸國,共締婚姻。我二人當一生相憐愛也。」

公主大悅,遂許之。二人方切切私語,忽聞門外喧聲,則迎迓王子者已至。華輿一,良馬八,衛士簇擁而前,一老僕從其後,見主人之厄運已終,喜溢眉宇。王子遂攜公主返國,即日行結婚禮。夫妻偕老,富貴無量。

※本文摘自《當古典遇到經典:文言格林童話選》,作者/格林兄弟。

分享給好友加入udn

相關新聞

被逼退出聯合國前夕 蔣經國和辜寬敏密會為了這件事...

當性別平權成為主流 「被消音」的女性就不存在了嗎?

「為什麼你也說中文?」 了解東南亞從馬來西亞開始

一頭美麗紅髮 竟因「刺激性慾」遭西方文化歧視?

歷史上真有其事 跟吹笛人走的130名兒童究竟去了哪裡?

不想失業就和公主結婚吧! 童話故事中流浪王子的真相

中共佔領區的「新建設」 讓全世界認同他們比國民黨好?

不管「以核養綠」還是「非核家園」 都絕對實用的反轉暖化100招

一天一則《論語新解》 四季人生好修養

不知道「自己是誰」 中國陷入身分焦慮

皇上後宮想吃什麼應有盡有? 說到荔枝 一人只能拿一個...

清廷皇家食譜流落民間... 背後竟全因日本貴族小姐?

紫禁城裡的粽子大戰 「甜黨」贏還是「鹹黨」勝?

火鍋愛好者乾隆皇 一年要吃200多頓不同口味的火鍋

全世界都討厭的邪惡頭子其實只是普通人? 漢娜鄂蘭「邪惡的平庸性」

關係中有第三者一定「不道德」?進入開放式關係的實用指南

道德浪女談分手潮起潮落 任何形式的關係都一樣

平壤街頭穿時尚、用手機... 金正恩的經濟改革已改變了北韓?

中國農民入西伯利亞墾荒成「黃禍」? 俄國政府怕輸掉整個遠東

「賤蛙焉能為我謀」 當格林童話說起文言文是什麼樣子?

黑龍江現代史 一個俄國擴張遠東、與中國纏鬥300年的故事

所有不利因素他都有 為何南韓成功轉型超現代國家?

你知道嗎?在中世紀想解決夫妻吵架,就是讓他們去打一架

你知道嗎?跑步機曾是用來懲罰犯人的刑具喔

17世紀英國人相信上帝賜醫生醫治之力 還把疾病解藥藏在世界各地

17世紀倫敦馬車曾經多到會塞車 還有計程馬車和二手馬車行

台灣國族電影是什麼? 解嚴前的台灣竟是國際學者眼中的「電影重鎮」

了解習近平的第一步 主宰中國的「太子黨」

中美對抗 新一輪的陸權與海權對抗

有師生之誼卻成政敵 馬英九與連氏父子恩怨是公開的秘密?

雄才大略選上台北市長? 被低估的馬英九

與人形象相近的「日本天狗」曾造訪京都?

文學權威梁實秋 轟轟烈烈的黃昏之戀

京都的迷人美麗 來自「神佛混淆」的異次元感

人人都該吃早餐? 工業革命前並非如此

「連戰打老婆」真相是? 資深媒體人看連方瑀從中國小姐到官夫人

京都的象徵清水寺 受人喜愛的原因竟是因為恐懼?

300年前沒人在吃「早餐」 全球化竟是現代早餐起源?

成為天主教迫害異教徒的美食 只因上帝透過火腿說話?

不只是諸葛亮的死對頭! 你不知道的勤政愛民司馬懿

大屠殺還會再發生嗎?從納粹屠殺看可能被忽視的警訊

天可汗的禮物 優酪乳在土耳其竟是配肉吃的「國民飲料」

熱門文章

商品推薦

留言